The world would be a dreadful place without creative people. Could you even imagine life without art? The thought alone makes me tremble. Could you be the next William Shakespeare, Steven Spielberg, or J.K. Rowling? Find out with these 20 signs you’re a creative person。
如果沒有有創(chuàng)意的人,這個世界會變得很可怕。你能想象出沒有藝術(shù)的生活嗎?光這樣想想就讓我害怕。你會是下一個莎士比亞、斯蒂芬·斯皮爾伯格,或JK羅琳嗎?用下面的這20個信號看看自己是不是個有創(chuàng)意的人。
1. You have an authority problem。
你和權(quán)威人士相處時有問題。
Creative types don’t always get along well with management because they would rather march to the beat of their own drum。
創(chuàng)意型的人總是無法很好和管理層相處,因為他們寧愿按自己的節(jié)拍前進。
2. You have a hard time relating with people。
你很難合群。
Most people have a strong desire to fit in, something that you don’t understand. Conformity is gross。
大部分人都有合群的強烈愿望,這是你所不能理解的。遵從規(guī)則讓你不舒服。
3. You like to solve problems。
你喜歡解決問題。
While most people are running and hiding from problems, you purposely seek them because you love nothing more than a fresh new challenge。
大部分的人都在逃避問題,而你卻有意識地去尋找問題,因為沒有什么東西比全新的挑戰(zhàn)更讓你喜愛的了。
4. You are your own worst critic。
最嚴厲的批評來自你自己。
You wrote a blog many months ago and thought it was wonderful at the time you published it. But then you read it again later and wonder, “What the hell was I thinking?” You then identify approximately a thousand ways it could have been better and kick yourself for being so stupid。
幾個月前你寫了一篇博客,當時發(fā)表時你覺得寫得真好。但是當你過后再去讀的時候你就在想,“我到底在想什么?”然后,你就會找讓它變得更好的一千種方法,批評自己怎么會這么愚蠢。
Note: Coincidentally, this is why I REFUSE to read my own old blogs and articles。
注意:巧合的是,這就是為什么我不讀自己以前寫的博客和文章。
5. You ask lots of questions。
你問大量的問題。
A stagnant mind devoid of curiosity doesn’t have the capacity to create。
缺乏好奇心而停滯不前的大腦是不會有創(chuàng)造力的。
6. You carry a notebook everywhere you go。
無論你去哪里,都會帶著記事本。
Because how else can you remember all those brilliant ideas that strike you on the fly?
要不然你怎么能在百忙中記住自己想出的這么多絕妙的主意?
7. You find beauty in the ordinary。
你能從平凡中發(fā)現(xiàn)美。
Creatives live in the present and are in constant awe of the world around them。
有創(chuàng)意的人活在當下,并敬畏周圍的世界。
8. You are numb to rejection。
你對拒絕已經(jīng)麻木了。
Let’s face it: it’s a hard world out there. If becoming a writer or actor or artist was easy, a lot more people would do it. Getting that dreaded rejection letter stinks at first, but eventually you become able to just shrug it off and go on to the next one。
讓我們面對現(xiàn)實吧:外面的世界很難闖。如果當作家、演員或藝術(shù)家很容易的話,那么會有更多的人從事這些行業(yè)。剛收到那可怕的拒絕信時你會覺得糟透了,但是最終你會聳聳肩,繼續(xù)前進。
9. You understand the power of atmosphere。
你知道氛圍的重要性。
There is a reason some authors travel to a rustic cabin or sandy beach to write their novels. Some atmospheres are more conducive to creativity than others. Maybe you like to pack up your laptop and go to a coffee shop, downtown bench, or under a tree at the park. Whatever the case may be, you know the locations that boost your creative juices。
有些作家前往鄉(xiāng)村小屋或沙灘去寫小說是有原因的。有些氛圍更容易讓人具有創(chuàng)造性。也許你想拿著筆記本去咖啡店、市中心的長椅或公園的一棵樹下。無論怎么樣,你都要知道去哪里能夠提升自己的創(chuàng)造力。
10. You think most people have poor taste。
你認為大部分人的品位都很差。
You might find the movies and music most people enjoy to be downright terrible. I don’t know about you, but I believe a kitten dies every time someone listens to Nickelback。
你也許會發(fā)現(xiàn)大部分人喜歡的電影或音樂相當糟糕。我不知道你是不是這樣,反正我受不了聽五分錢樂隊的歌。
11. You are a people-watcher。
你善于觀察人。
Why do people watch TV when real life is infinitely more interesting?
為什么人們看電視呢?現(xiàn)實生活遠比電視有趣的多。
12. You aren’t in it for the money。
你不熱衷金錢。
Money pays bills but it doesn’t provide happiness. There are much easier ways to make a living. This isn’t about money, it’s about passion。
金錢可以付賬單,但不能給你快樂。謀生有更加容易的方式。這不是關(guān)于金錢,這是關(guān)于激情。
13. You experience emotional highs and lows。
你會經(jīng)歷情緒的變化。
Your emotional life is not a straight line. Instead, it is more like the path of a roller-coaster full of dips, drops, hills, loops, and twists. Sometimes you might experience an eruption of happiness and a crash to sadness within mere moments of each other. The most painful parts usually find themselves in your art。
你的情感生活不是一條直線。事實上,它更像是充滿谷底、斜坡、圈和彎道的過山車的路線。有時你可能上一刻感到開心,下一刻就感到悲傷。最痛苦的部分通常在你的藝術(shù)作品中體現(xiàn)出來。
14. You seek inspiration。
你尋找激情。
Inspiration doesn’t happen on its own. Whether it is the opening of an art gallery, a theatrical production, or live music at a downtown bar, you search for inspiration wherever you can find it. It’s nice to know you’re not alone in your desire to create。
靈感是不會自己出來的。無論是藝術(shù)畫廊的開幕,還是戲劇的制作,抑或市中心酒吧的現(xiàn)場音樂演出,你去那些能找到靈感的地方來尋找靈感。知道在想創(chuàng)作的路上自己并不孤單對你來說很有幫助。
15. You have an interesting sense of humor。
你很有幽默感。
Off-color jokes are the best kind of jokes。
低俗的笑話是最好的笑話。
16. You evolve like a boss。
你朝老板的方向發(fā)展。
An ability to adapt to challenging scenarios is necessary for survival in the creative jungle。
要想在創(chuàng)意叢林中生存下來,擁有適應挑戰(zhàn)的能力是非常有必要的。
17. You hate stereotypes。
你討厭墨守陳規(guī)。
You understand that human beings are way too complicated to be dumped into gender roles or stereotypes。
你知道人是很非常復雜的,無法用性別或成見來判定。
18. You don’t have a filter。
你沒有過濾器。
Don’t you think life would be much more fun if everyone just said what they were thinking with no filter? There is no such thing as TMI (Too Much Information)。
難道你不認為,如果每個人都沒有過濾器,生活會比現(xiàn)在有意思的多?沒有TMI(信息過量)這回事兒。
19. You take time to think。
你花時間去思考。
Your brain is your greatest asset。
你的大腦是你最大的資產(chǎn)。
20. You don’t bend to pressure。
你不屈服于壓力。
Whether it’s a hater who thinks your work of art sucks, a family member who thinks “you should get a real job,” or a friend who thinks your idea “will never work,” you don’t cave to outside pressure。無論是有人不喜歡你的藝術(shù)品,還是你的家人認為“你該找份工作”,或朋友覺得你的想法”不會管用”,你都不會屈服于壓力。