It's settled: Llamas are the ultimate party animals。
事實證明,羊駝才是頂級的派對達人。
A particularly adventurous llama named Serge proved as much when the animal -- assisted by a group of five intoxicated young men -- fled a circus in Bordeaux early Thursday morning to tour the town。
上周四上午一只馬戲團在波爾多的一個小鎮(zhèn)上巡演的時候,一只羊駝在五個喝醉酒的青年的幫助之下趁機逃竄。這只極賦冒險精神的羊駝名叫賽爾日,它的行動證明了羊駝才是頂級的派對達人。
According to Sud Ouest, Serge roamed the streets with his new friends and even rode the city's tram. Revelers documented the night of debauchery in photos that quickly spread throughout the social media world。
據(jù)法國《西南日報》報道,塞爾日和它的新朋友們當街狂歡,甚至還乘坐了城里的電車。這只狂歡的隊伍當晚還拍攝了許多照片,這些照片很快在社交網(wǎng)絡(luò)上走紅。
It all started when the five friends wandered out of a nightclub before dawn Thursday and decided to visit a nearby circus to play with the animals, according to local reports. The group initially tried to coax a zebra out of its enclosure, but the animal reportedly refused. Instead, the young men settled for 8-year-old Serge, who happily followed the group around Bordeaux。
據(jù)當?shù)貓蟮婪Q,周四凌晨時分,這伙青年通宵熬吧后醉熏熏的晃蕩到街上,決定拜訪一下附近的馬戲團,和動物們玩玩。據(jù)稱這伙人一開始想要將一只斑馬哄騙出籠,但被斑馬拒絕了。然后這伙人成功地“勾搭”上了8歲的塞爾日,這只羊駝快樂地跟著這伙人全程巡游。
The adventure finally came to an end after the tram conductor noticed there was a llama aboard and asked the passengers to depart the train. The group left the llama in the care of tram worker's care until it was returned to the circus。
直到電車售票員發(fā)現(xiàn)車上有一只羊駝,要求這些乘客離開,這場冒險才告以尾聲。這伙青年將羊駝留交給電車工作人員看管后離開,隨后羊駝被歸還給了馬戲團。
The director of the traveling circus initially filed a complaint against the five men, prompting French police to detain them Thursday afternoon. Ultimately, however, the director withdrew his complaint, as Serge the llama was returned unharmed。
這只巡游馬戲團的經(jīng)理起初起草了一份起訴書,打算于周四下午向法國警方報案,希望將這伙青年拘留。但考慮到塞爾日已經(jīng)被完好歸還,最終這位經(jīng)理撤銷了他的訴狀。