新概念雙語(yǔ):旅行教你的十件事:學(xué)會(huì)活在當(dāng)下
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-09-03 10:10:51 頻道: 新概念

I wouldn't be the person I am today if I never traveled。

如果我未曾旅行,就不會(huì)是現(xiàn)在的我。

Growing up, my mom was a teacher, so I've been instilled with a great love for school. I recognize its importance and value, and even now in college I try to take something away from every class I have to take, regardless of how boring I may find it. With that being said, I know I wouldn't be the person I am today if I never traveled. Traveling has given me tons of great lessons, but there are ten that I know I'll never forget。

媽媽是老師,所以我長(zhǎng)大的過(guò)程中一直被灌輸著要熱愛(ài)學(xué)校。我承認(rèn)它的重要性和價(jià)值,甚至現(xiàn)在上大學(xué)了我也努力在不得不上的課上學(xué)到點(diǎn)東西,不管這個(gè)課有多無(wú)聊。所以說(shuō),我知道如果我從未旅行過(guò),就不會(huì)是現(xiàn)在的我。旅行給了我很多經(jīng)驗(yàn),但其中有十個(gè)是我知道自己將永生難忘的。

1. How to appreciate and learn from another culture 如何欣賞其他文化并從中學(xué)習(xí)

Learning about other cultures in school is one thing, but actually experiencing a culture is completely different. Whether you're visiting art museums, looking at grand architectural landmarks, or even just stopping for a coffee break in a happening café, traveling exposes you to people and lifestyles that are completely different than anything you've probably encountered back at home。

在學(xué)校了解其他文化是一回事,但真正體驗(yàn)一種文化完全是另一回事。無(wú)論你是參觀藝術(shù)博物館,還是看看宏偉的地標(biāo)建筑,甚至只是在偶遇的咖啡館停下來(lái)喝杯咖啡,旅行會(huì)使你見(jiàn)到和在家里遇到的完全不同的人和生活方式。

2. Patience 耐心

I have never taken a vacation where something doesn't go wrong. I've lost my luggage, gotten hopelessly confused with directions, and was even in an airport when a bomb went off. In general, life doesn't always go according to plan, even when you're on vacation. Learning how to deal with the curveballs traveling throws your way teaches you how to be a more patient person in your every day life。

我在旅行中也不是一帆風(fēng)順,我弄丟過(guò)行李,體驗(yàn)過(guò)弄不清楚方向時(shí)的絕望迷茫,甚至在機(jī)場(chǎng)遭遇過(guò)炸彈爆炸。通常計(jì)劃沒(méi)有變化快,甚至在度假時(shí)也是如此。學(xué)會(huì)如何處理旅行給你制造的難題會(huì)教你如何在日常生活中更有耐心。

3. The importance of unplugging from social media 暫時(shí)遠(yuǎn)離社交媒體的重要性

I think I can speak for most people in my generation when I say social media takes up a lot of my time. So for me, when I travel I love the fact that I'm often cut off from any Internet. After coming back home, I always realize that a life behind a screen can never compare to a life being lived fully。

我認(rèn)為我可以代表大部分同齡人說(shuō)社交媒體占據(jù)了我大部分的時(shí)間。所以對(duì)我而言,旅行時(shí)我很喜歡的一點(diǎn)就是,發(fā)現(xiàn)自己經(jīng)常沒(méi)法兒上網(wǎng);丶抑螅铱倳(huì)意識(shí)到屏幕之后的生活永遠(yuǎn)比不上真實(shí)的生活。

4. How to live in the moment 如何活在當(dāng)下

In college, we often spend most of our time worrying about the future. What classes should I take next semester, will I get a job after graduation. Travelling, however, makes us all stop and just enjoy the moment. The difference between experiencing every second of your life instead of dwelling on things out of your control is palpable and it's a lesson that's one of the most important to take back home。

在大學(xué),我們常;ù蟛糠謺r(shí)間擔(dān)憂(yōu)未來(lái):我下學(xué)期該上什么課?畢業(yè)后能找到工作嗎?然而旅行使我們都不再擔(dān)憂(yōu),只享受當(dāng)下。真正經(jīng)歷生活中的每一刻和細(xì)想那些無(wú)法控制的事情之間的區(qū)別顯而易見(jiàn),這也是你要帶回家的最重要的經(jīng)驗(yàn)之一。

5. We are not so different 我們沒(méi)多大區(qū)別

Regardless of culture, skin color, geographical location, or language, everyone in the world strives for the same things. We all want to be safe, we all want to be successful, we all want to live lives that we can look back on and be proud of. Once you travel, you realize that the entire globe is all striving towards the same goal: happiness。

不考慮文化、膚色、地理位置或語(yǔ)言,世界上每個(gè)人都在追求同樣的東西。我們都想擁有安全感,我們都想成功,我們都想過(guò)著回首時(shí)會(huì)覺(jué)著自豪的生活。一旦你出去旅行,就會(huì)意識(shí)到全世界都在朝著同一個(gè)目標(biāo)努力:幸福。

6. The world isn't as scary as you've been lead to believe 世界并不像你被灌輸?shù)哪菢涌膳?/p>

If you watch the news as much as I do, it's hard to not start thinking that the entire world is a scary, dangerous place. Granted, it's important when travelling to keep your wits about you and take special precautions, but in general, the average country is just as safe as the one you live in now. Danger is always out there, but you have just as likely of a chance of having something bad happen to you in the perceived safety of your home as you do abroad, so why let your fear inhibit you?

如果你和我看的新聞一樣多,很難不開(kāi)始覺(jué)得整個(gè)世界是一個(gè)可怕危險(xiǎn)的地方。的確,旅行時(shí)機(jī)智一點(diǎn)、采取一些特別的預(yù)防措施很重要,但通常一般的國(guó)家都和你現(xiàn)在所居住的地方一樣安全。危險(xiǎn)總是存在,但你待在自以為安全的家里發(fā)生危險(xiǎn)的可能性和在國(guó)外是一樣的,所以為什么要被恐懼束縛呢?

7. You're a lot more capable than you ever thought you could be 你的能力會(huì)更強(qiáng),超出自己的想象

People always say that travel is a transformative experience, and I think that all stems from realizing that you are capable of far more than you ever could have imagined. As an introverted bookworm, it seems nearly impossible that I've done some of the things I've done. Whether I was making friends with complete strangers, or even efficiently planning a vacation, when I look back on my travels, I feel a sense of pride akin to finishing a marathon. Travel truly changes you, but in the absolute best way imaginable。

人們總說(shuō)旅行是一次改造人的經(jīng)歷,我認(rèn)為所有這一切都源于你意識(shí)到自己遠(yuǎn)比曾經(jīng)想象的更有能力。作為一個(gè)內(nèi)向的書(shū)蟲(chóng),我?guī)缀醪豢赡茏龀晌彝瓿傻哪切┦隆o(wú)論是和完全陌生的人交朋友,或者甚至是有效地計(jì)劃一個(gè)假期,當(dāng)我回首旅行經(jīng)歷時(shí),都感覺(jué)像跑完馬拉松一樣自豪。旅行真的會(huì)改變你,但方式絕對(duì)是你能想到的最好的。

8. There's no place like home 沒(méi)有像家一樣的地方

Travelling abroad is a deeply rewarding experience, and I don't think I've ever disliked a place I've been to. Traveling to other places reminds me that the USA is absolutely awesome. When you live here, it gets easy to overlook some of the amenities you've grown up with, but once you spend a few weeks any place outside of the United States, it's hard not to realize just how fortunate you are to be an American。

去國(guó)外旅行是非常有意義的經(jīng)歷,我認(rèn)為自己從未討厭去過(guò)的地方。去其他地方旅行提醒我美國(guó)絕對(duì)是棒極了。住在這兒,你很容易忽略掉伴隨你成長(zhǎng)的一些便利設(shè)施,但一旦你出國(guó)在任何地方待幾星期,你想不慶幸自己是美國(guó)人都難。

9. Day to day problems aren't really "problems" 日常的問(wèn)題真的都不是“問(wèn)題”

It's easy to get caught up in your own little world, where small things like a bad haircut or spilling coffee on your favorite shirt are life-shattering, but once you travel you realize that your problems really aren't that much of a problem. Seeing how the rest of the world lives first-hand in comparison to you makes you realize that you are beyond lucky to live the life you lead。

你很容易陷入自己的小世界里,像頭型剪得不好或咖啡灑在了最喜歡的襯衫上這樣的小事都足以擊垮你的生活,但一旦你出去旅行了,就會(huì)意識(shí)到你的問(wèn)題真沒(méi)那么嚴(yán)重。直接接觸世界上其他人的生活,再對(duì)比自己,你就會(huì)意識(shí)到能過(guò)這樣的生活真是超級(jí)幸運(yùn)。

10. Stay humble 保持謙卑

Our whole lives we've been told just how important and one-of-a-kind we are. Once you travel you realize that's kind of bogus. The world is a giant place, and we each just make up a tiny part of it. You, as complex as your life may be, are just background noise to the person sitting next to you on the subway. This sounds depressing, but it really serves as a great reminder to stay humble and not sweat the small stuff。

我們一生都被灌輸著自己多重要而且獨(dú)一無(wú)二,一旦出去旅行你就意識(shí)到這都是瞎說(shuō)。世界很大,我們每個(gè)人只是其中一小部分。你和你的生活一樣復(fù)雜,但在地鐵上對(duì)坐你身邊的人來(lái)說(shuō)卻只是背景噪音。這聽(tīng)起來(lái)令人沮喪,但真的可以提醒你保持謙卑,不要為小事煩心。

最近更新

新概念雙語(yǔ):旅行教你的十件事:學(xué)會(huì)活在當(dāng)

新概念雙語(yǔ):趕時(shí)髦萬(wàn)萬(wàn)不能執(zhí)迷的7樣單品

新概念雙語(yǔ):每個(gè)女人都該知道的五大美麗秘

新概念雙語(yǔ):歐美新生兒流行美劇角色名

新概念雙語(yǔ):關(guān)于冰淇淋你不知道的6個(gè)冷知

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn)蔬菜四大營(yíng)養(yǎng)之王:西葫蘆

新概念雙語(yǔ):夜貓子掌握三招可讓工作事半功

新概念雙語(yǔ):年輕時(shí)最需學(xué)會(huì)5項(xiàng)技能:靠自

新概念雙語(yǔ):揭穿讓減肥變成終身事業(yè)的罪魁

新概念雙語(yǔ):告別工作學(xué)習(xí)士氣低落的10個(gè)好

新概念雙語(yǔ):英大學(xué)男教授模仿偶像涂藍(lán)色眼

新概念雙語(yǔ):這5種姿勢(shì)導(dǎo)致睡不安穩(wěn):看看

新概念雙語(yǔ):美食誘惑:九款濃濃美國(guó)情的甜

新概念雙語(yǔ):讓你終身受益的9種自我提高法

新概念雙語(yǔ):生活中最令人沮喪的真相有哪些

新概念雙語(yǔ):自駕出游小貼士教你合理收拾行

新概念雙語(yǔ):票選9大難吃蔬菜:有你的天敵

新概念雙語(yǔ):快餐PK誰(shuí)最咸 中國(guó)麥當(dāng)勞兒童

新概念雙語(yǔ):熊孩子在超市做過(guò)最尷尬的事

新概念雙語(yǔ):韓國(guó)學(xué)生壓力大:韓劇里都是騙

熱點(diǎn)推薦