New footage has emerged of a Chinese toddler smoking a cigarette in the street as he is laughed at by onlookers。
有一組萌照片新鮮出爐了:中國(guó)幼童在馬路上吸煙,路人忍俊不禁。
The pictures are believed to be of a child aged between two and three and despite the vast numbers of adults around, not one attempts to take the cigarette away from him。
照片中的孩子年齡應(yīng)該在2歲到3歲之間,盡管周圍有很多成年人看到了這一幕,但是沒(méi)有人試圖把煙從孩子手中拿走。
Passers-by and people on bikes passing can be heard laughing as the little boy holds the cigarette, taking several puffs of it like an 'old pro'。
孩子手握香煙,行人以及騎車路過(guò)的人都被逗笑了,還有人拍了照片——照片中的孩子看上去像個(gè)迷你“老油條”。
The footage was obtained by liveleak.com and has sparked fresh debate about the scale of China's tobacco habit。
這些照片出現(xiàn)在liveleak.com網(wǎng)站上,后引發(fā)了有關(guān)中國(guó)人吸煙習(xí)慣的熱議。
It is thought that around 30 per cent of the population of China smokes, which equates to 300 million people, with as many as 53 per cent of adult men in the country smoking。
據(jù)悉中國(guó)大約有30%的人吸煙,即3億煙民,成年男子約53%吸煙。
However, at the end of last year, smoking in public places such as schools and hospitals was banned in the country。
然而,去年年底中國(guó)開(kāi)始禁止在學(xué)校、醫(yī)院等公共場(chǎng)合吸煙。
It comes after another Chinese two-year-old, Tong Liangliang was pictured lighting up after being taught by his father, who believed the habit would alleviate pain caused by a hernia。
此前曾曝光了一張照片:2歲的童亮亮正在點(diǎn)煙。亮亮的爸爸認(rèn)為吸煙可以減輕氙氣導(dǎo)致的疼痛,并教會(huì)了孩子吸煙。