One fashion designer is taking the fight against unfair labor practices into her own hands - by only wearing 'ugly' things she finds in thrift stores。
一位時(shí)裝設(shè)計(jì)師正在用自己的雙手與不正當(dāng)?shù)男袠I(yè)行為抗?fàn)?mdash;—她的戰(zhàn)略是,只穿自己在舊貨店里淘到的“渣衣”。
But rather than walk around in oversize dresses made from naff fabric, Jillian Owens, from Columbia, transforms the vintage pieces into chic new outfits - showcasing her DIY projects on her website。
然而,這位來(lái)自哥倫比亞的設(shè)計(jì)師吉莉安·歐文斯并不單單是穿著材質(zhì)老土,尺寸過(guò)大的衣裙到處顯擺,而是將這些老古董改造成了時(shí)髦的新衣——并且在她自己的網(wǎng)站上展示她的DIY項(xiàng)目成果。
'A few years ago, I decided I wanted to change the way the world thinks about fashion,' Miss Owens explains. 'I was sickened by the rise of fast fashion giants who rely on unethical labor practices。
“數(shù)年前,我就決定我要改變?nèi)澜鐚?duì)于時(shí)尚的看法。”歐文斯小姐說(shuō):“那些憑借著違背職業(yè)道德的商業(yè)行為迅速走紅的時(shí)尚巨頭讓我感到惡心。”