Being single on Valentine’s Day doesn’t have to suck。
單身狗的情人節(jié)并不一定是糟糕透頂?shù)呐?
Actually, in a lot of ways it’s better to be unattached when February 14th comes along. Like…。
事實(shí)上,從很多方面來說,2月14號的你了無牽掛真心挺好的。比如……
1.The fact you don’t have to wax, tweeze, pluck, or engage in any other form of painful preparation for your date!
你不必往臉上糊墻、用鑷子拔除、拔扯,或是參與任何形式痛苦非常的約會前期準(zhǔn)備!
2.Also, no one expects a cheesy gift from you。
而且,又沒人期待你俗氣滿滿的禮物!
3.There’s no need to worry about drunkenly embarrassing yourself。
喝個酩酊大醉也不用擔(dān)心自己的囧狀暴露。
4.And there’s no need to look “cute” eating!
吃飯的時候像個漢子也沒關(guān)系!
5.And you can fart freely!
想放P就放P,任性!
6.On top of that, you won’t have to endure a night of that early-stages-of-dating awkwardness…
頂頂重要的是,你不需煎熬過約會前期階段面面相覷的尷尬瞬間……
7.Nor will you run the risk of being one of those couples。
你也不會冒險成為那些對(傻X)情侶之一。
8.And technically, you’re still in the running to be a royal…
且從技術(shù)上來說,你還在奔向飛上枝頭變鳳凰的路上……
9.It’s good to remember you don’t need someone else。
你不需要別人也能活得很好,記住這點(diǎn)很棒哦!
10.And you can use this time to nurture your most important relationship。
利用這個時間,去用心經(jīng)營你最最重要的關(guān)系。
11.You’re not wasting time with the wrong person…
你沒有在傻X身上浪費(fèi)時間……
12.And when the right one comes along, you’ll be ready。
而當(dāng)你的真愛出現(xiàn)的時候,你已經(jīng)準(zhǔn)備好了。