2022年上半年CATTI三級口譯練習題(五)
為了讓大家在安心備考的同時也能準確獲知考試報名時間相關(guān)信息,環(huán)球網(wǎng)校提供 免費預約短信提醒功能,預約后會提醒您2022年上半年翻譯資格報名時間、考試時間等重要信息!編輯推薦:2022年上半年CATTI三級口譯練習題匯總。
The new regulation, which will take effect on Dec 1, has set out specific rules for groundwater in the areas of survey and planning, conservation and protection, over-exploitation treatment, pollution control, and supervision and management.
《條例》從調(diào)查與規(guī)劃、節(jié)約與保護、超采治理、污染防治、監(jiān)督管理等方面作出規(guī)定。自2021年12月1日起施行。
根據(jù)《條例》,縣級以上人民政府應(yīng)當組織水行政、自然資源、生態(tài)環(huán)境等主管部門開展地下水狀況調(diào)查評價工作(conduct survey and evaluations on groundwater conditions),根據(jù)地下水狀況調(diào)查評價成果,統(tǒng)籌考慮經(jīng)濟社會發(fā)展需要、地下水資源狀況、污染防治等因素,編制本級地下水保護利用和污染防治等規(guī)劃(make underground protection and pollution control arrangements)。
實行地下水取水總量控制和水位控制制度(the total amount of groundwater extracted as well as groundwater levels will be placed under control)。明確用水過程的節(jié)約用水要求,強化用經(jīng)濟手段調(diào)控地下水節(jié)約和保護,明確地下水水資源稅費的征收原則。除特殊情形外,禁止開采難以更新的地下水(except under special circumstances, groundwater that is not replenished easily should not be exploited)。
規(guī)范地下水禁止開采區(qū)、限制開采區(qū)的劃定(the designation of areas where the exploitation of groundwater is prohibited or restricted should be standardized)。除特殊情形外,在禁止開采區(qū)內(nèi)禁止取用地下水,在限制開采區(qū)內(nèi)禁止新增取用地下水并逐步削減地下水取水量。要求各省、自治區(qū)、直轄市編制本行政區(qū)域地下水超采綜合治理方案(make plans for local groundwater over-exploitation treatment),明確治理目標、治理措施、保障措施等內(nèi)容。
建立地下水污染防治重點區(qū)劃定制度。強化對污染地下水行為的管控(strengthen the control of activities polluting groundwater),禁止以逃避監(jiān)管的方式排放水污染物,禁止利用無防滲漏措施的溝渠、坑塘等輸送或者貯存含有毒污染物的廢水等行為。細化防止生產(chǎn)建設(shè)活動污染地下水的制度。細化防止土壤污染導致地下水污染的制度(refine the rules that prevent groundwater pollution caused by soil pollution, production and construction activities)。
【相關(guān)詞匯】
地下水
groundwater
地表水
surface water
地下水超采
over-extraction of groundwater
節(jié)水
water conservation
河流污染
river pollution
南水北調(diào)
South-to-North Water Diversion Project
加強監(jiān)督管理
enhance monitoring and management
水污染防治和水生態(tài)修復
water pollution control and water ecological restoration
以上是“2022年上半年CATTI三級口譯練習題(五)”的相關(guān)內(nèi)容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!
最新資訊
- 2023年上半年全國翻譯資格考試三級筆譯模擬練習(12月13日)2022-12-13
- 2023年上半年翻譯資格(英語)考試模擬練習(12月1日)2022-12-01
- 2023年翻譯資格考試英語二級筆譯綜合能力模擬試題2022-11-28
- 環(huán)球網(wǎng)??己蟀l(fā)布:2022年11月翻譯資格《三級筆譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 2022年上半年CATTI二級筆譯備考試題(八)2022-04-17
- 2022年上半年CATTI二級筆譯備考試題(七)2022-04-16
- 2022年上半年CATTI二級筆譯備考試題(六)2022-01-10
- 2022年上半年CATTI二級筆譯備考試題(五)2022-01-07
- 2022年上半年CATTI二級筆譯備考試題(四)2022-01-06
- 2022年上半年CATTI二級筆譯備考試題(三)2022-01-05