當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)模擬試題 > 2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十)

2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十)

更新時間:2020-05-14 19:49:47 來源:環(huán)球網校 瀏覽114收藏57

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)?020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十),希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

1) 寧榮兩處上下內外人等,莫不歡天喜地。

2) Then high and low alike in both mansions were filled with joy.

2)那小廝歡天喜地,答應去了。

The boy assented and made off in high spirits.

3) 我才已經和他母親說了,BANNED 已經歡天喜地應了。

I've spoken to Chaixia's mother and she's consented gladly.

4) 兩個小頭目聽了這話,歡天喜地,說道:“好了!眾人在此少待一時。”

The junior officers were delighted.“Excellent,” they said. “Just wait here a little.”

5) 不論歸遲歸早,那婦人頓羹頓飯,歡天喜地服侍武松,武松倒過意不去。

Whenever he returned home,whether early or late,Golden Lotus had food ready.She served him with obvious pleasure.It rather embarrassed him.

6) 得蒙差遣,歡天喜地,收拾槍刀。

Happy with their mission,they gathered their weapons.

7) 石寶得勝,歡天喜地,回城中去了。

The victorious Shi Bao returned to Hangzhou in jubilation.

他們沒有殺人的罪名,又償了心愿,自然都歡天喜地的發(fā)出一種嗚嗚咽咽的笑聲。

Then they can enjoy their hearts’ desire without being blamed for murder.Naturally that delights them and sets them roaring with laughter.

漢語成語“歡天喜地”形容非常高興,其中“歡”和“喜”表示高興,“天”和“地”表示“非常”的意思,并非真正表示“天地”。這是漢語文學作品中常用的成語之一。像這樣的成語并不能根據(jù)其字面意思來翻譯,“天”和“地”不能譯成,heaven 和 earth。這條成語可根據(jù)原文的實際含義來翻譯:to be highly elated 。我們也可用對等的英語成語來翻譯:to go into

raptures;to be in high glee。上面 8 個例句中的“歡天喜地”采用了 8 種不同的譯法, 充分顯示了多樣性譯法的優(yōu)越性:1)were filled with joy;2)in high spirits;3)glad ly; 4)were delighted;5)with obvious pleasure;6)happy;7)in jubilation;8)delights。

在采用多樣性翻譯方法時,可參考英語的和漢語的同義詞詞典,也可參考英漢和漢英詞典。比如,在翻譯漢語成語“大驚小怪”時,我們可以先參考英語同義詞詞典,查 fussy 這一基本詞條,同時再參考漢英成語手冊,查“大驚小怪”的各種英譯。綜合以上兩類詞典里的相應詞語和詞組,“大驚小怪”就會有大量的多樣性譯法:

(1)be surprised or alarmed at sth quite normal

(2)be surprised or alarmed at sth perfectly common

(3)make a fuss about nothing

(4)make unnecessary ado about trifles

(5)make a fuss about(sth)

(6) fuss about[over]sth[trifles]

(7) much ado about nothing

(8)much[great]cry and little wool

(9)a flurried[hurried]ado about trifles

(10)get alarmed for[about]nothing

(11)get nothing for nothing

(12)get all stirred up over nothing

(13)make a terrible to-do about sth

(14)a storm in a teacup

(15)a tempest in a teapot

(16)a teapot tempest

(17)a tempest in a barrel

(18)a tempest in a bucket

(19) create about(it)

(20) like a hen with one chick[chicken]

(21)alarmism

(22) fussy get jittery for nothing

(24)great alarm at a little bogey

環(huán)球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部