It's time to shape up: Lose 10lb - just by choosing the right outfit 是時(shí)候塑形啦!簡(jiǎn)單幾步讓你瞬間顯瘦10磅
CONCEAL CHUNKY LEGS
Avoid short skirts which end just whing ere your thighs
第一招:遮起小象腿
腿粗的美眉不要穿那種剛好到你的腿最粗位置的短裙。最好選擇一件過(guò)膝的合身鉛筆裙。
HIDE BIG ARMS
Say no to strapless dresses which will only highlight your arms. Emphasise your lower half with a patterned skirt and opt for a block colour top with sleeves, which will balance out your curves。
第二招:藏起胖手臂
如果你有胖胖的手臂,就再也別穿無(wú)帶的裙子了,因?yàn)樗鼤?huì)讓你的胳膊看上去更粗。最好用一件有花色圖案的裙子來(lái)突出下半身,上身則選擇帶袖子的單色上衣,這樣可以使你的身體曲線比較協(xié)調(diào)。
DON'T COVER UP YOUR CURVES
Avoid shapeless tunic-style dresses which will only swamp your figure. Look for dresses with dark panelling at the sides, which will act as an optical illusion to slim your curves。
第三招:突出你的曲線來(lái)
那種沒(méi)型的寬松長(zhǎng)袍式的裙子會(huì)埋沒(méi)你的曲線。你可以選帶有黑色鑲邊的裙子。這種式樣的裙子,可以凸顯線條,使你看上去更苗條。
FLATTER A PEAR SHAPE
Skater skirts might be fashionable, but they don't work for pears. Go for a block colour dress with a slimming dark pencil skirt. Extra folds at the top of the dress will balance out your curves。
第四招:梨形身材也能更漂亮
速滑運(yùn)動(dòng)員裙子是很時(shí)尚沒(méi)錯(cuò),但是絕不適合梨形身材的人。最好選擇這種純色的上衣搭配顯瘦的深色鉛筆裙,上衣的折疊設(shè)計(jì)會(huì)很好地協(xié)調(diào)平衡你的曲線。
TRIM YOUR TUM
Small prints are never flattering on larger women — avoid at all costs. Seek out block colour dresses with tummy control panels and flattering draping。
第五招:收收你的肚子
細(xì)小的印花圖案永遠(yuǎn)也不適合大塊頭的女性,所以不要穿那樣的裙子。最好選擇這種有收腹效果的純色裙裝。