新概念雙語:職場小白如何在面試中逆襲超強(qiáng)指南
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-10-30 09:30:23 頻道: 新概念

10 Things Recruiters Won’t Tell You (But I Will!)

招聘人員不會告訴你的十件事(但我會!)

Recruiters have one job:Find the right person for the position。

招聘人員的工作只有一樣:找到適合職位的人。

Their performance is evaluated on how efficiently and effectively they match top talent to job requirements. Ironically, in the current economy, recruiters are finding their jobs harder than ever。

他們的績效表現(xiàn)是由他們匹配符合工作要求的頂尖人才的效率和有效性來決定的。諷刺地是,在當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)形勢下,招聘人員發(fā)現(xiàn)他們的工作變得前所未有的困難。

I'm serious。

我是說真的。

There's too much talent for them to weed through. What used to be "finding a needle in a haystack" has now become "finding a needle in ten haystacks。" As a result, recruiters have to determine a candidate's marketability much quicker。

有太多的人才需要他們篩選。過去是千挑萬選,現(xiàn)在更是變的大海撈針。因此,招聘人員必須更迅速地判斷候選者的價(jià)值。

Translation: Candidates must pay even more attention to the power of the first impression factor。

換句話說:候選者必須更加重視第一印象的重要性。

People skills, attire, etc. all become more important when competition amongst talent is this fierce. Reality check: Those who are failing to make a good first impression get put in the "no" pile and are never contacted again。

當(dāng)應(yīng)聘者之間的競爭是如此激烈時(shí),人際交往能力、著裝等都變得更加重要。事實(shí)證明:那些沒能給人留下良好的第一印象的應(yīng)聘者都會被拒絕并且再也不會得到聯(lián)系。

Now, most recruiters won't tell you what you did wrong。

現(xiàn)在,大部分的招聘人員都不會告訴你你做錯(cuò)了什么。

Why?

為什么會這樣?

For one reason, they aren't paid to give you the bad news. Second, they don't want to burn a bridge. And third, as I mentioned, they just don't have the time。

第一個(gè)原因是,通知你壞消息并不是他們的職責(zé)所在;第二個(gè)原因是,他們不想和你結(jié)下梁子;第三個(gè)原因,也是我上面提到的,他們僅僅是沒時(shí)間。

And yet, how are you going to fix the problem if you don't know it exists?

然而,你又該如何解決一個(gè)根本不知道存不存在的問題呢?

I've put together the most common reasons why a recruiter writes a candidate off. You may not like what you read, but the good news is with a little attention and practice, all of them can be improved upon. So, ask yourself, "Am I guilty of the following?"

我收集了大部分招聘人員拒絕應(yīng)聘者的共同理由。你或許并不喜歡你將看到的,但好消息是,稍加重視和練習(xí),其中的大部分都可以得到改善。所以,問問你自己:“我是否犯了下面這些錯(cuò)呢?”

Top 10 Things Recruiters Won’t Tell You

招聘人員絕不會告訴你的十大事情

Your interview attire is outdated/messy/too tight/too revealing/too flashy。

你的面試服裝過時(shí)/臟亂/太緊/太暴露/太浮華/艷俗了。

Your physical appearance is disheveled/outdated/sloppy/smelly/overpowering (i.e. too much perfume)。

你的外表有些邋遢/過時(shí)/草率,你的身上有難聞的味道或強(qiáng)烈的氣味(比如,噴了太多香水)

Your eye contact is weak/shifty/intense。

你和招聘人員的目光接觸是怯懦的/游移的/緊張的。

Your handshake is limp/too forceful/clammy。

你和招聘人員握手時(shí)軟弱無力/用力過重/手心濕黏。

You say ah/um/like too much。

你說了太多像“呃,恩,好像”之類的語氣詞。

You talk too much/use poor grammar/say inappropriate things (i.e. swearing) when you answer interview questions。

當(dāng)你面試回答問題時(shí),你話太多/語法有問題/說些不合適的事情(比如,賭咒發(fā)誓)。

You appear overconfident/pushy/self-centered/insecure/aloof/ditzy/scatter-brained/desperate。

你表現(xiàn)的太過自信/強(qiáng)勢/以自我為中心/不安/冷漠/膚淺幼稚/思維混亂/急切。

You talk too fast/too slow/too loud/too soft。

你說話太快/太慢/聲音太大/聲音太小。

You giggle/fidget/act awkward/have facial tics/lack expression。

你傻笑/坐立不安/笨手笨腳/臉部抽筋/表達(dá)方式單一。

You lack sincerity/self-confidence/clarity/conviction。

你缺乏真誠/自信/鮮明的性格特點(diǎn)/信念。

So, How Do You Fix These?

那么,該如何改善這些?

Well, given 93% of communication is non-verbal, I can tell you that many of the negatives above can be improved by focusing on one thing: attitude。

實(shí)際上,要知道93%的交流都是非語言的,我能告訴你的是,你只需專注一件事,就能提高上述的許多缺點(diǎn),那就是態(tài)度。

If you are angry, fearful, or confused, it's going to show. You must find a way to feel good about yourself and your ability to contribute. This comes from knowing your strengths and embracing them. It also comes from doing your homework on a company so you can articulate clearly and with enthusiasm why you would be a great fit for the job. I realize this is easier said than done, but it can be done。

你的憤怒,害怕,或者困惑都會表現(xiàn)出來。你必須找到自我鼓勵(lì)以及增強(qiáng)自身能力的方法。你需要發(fā)現(xiàn)自己的長處并欣然接受。并且,你得充分了解你所應(yīng)聘的公司,用清晰的表達(dá)和極大的熱忱來說明你是絕佳的人選。我知道這些事說著容易做著難,但是是能夠做到的。

Your Next Step

下一步你要做的事

School teaches you everything except how to get the job. You must invest time in learning the right way to job search。

學(xué)校沒有教你怎么得到一份工作。你必須投入時(shí)間去學(xué)習(xí)正確的求職方式。

I hope I've convinced you to take a hard look at the 10 reasons above and to commit to finding a way to improve your first impression factor。

我希望我已經(jīng)說服你認(rèn)真看了上述的十個(gè)理由,并立志找到提升自己第一印象的方法。

It's your career。

這是你的事業(yè)。

Own your actions and take control of your professional development。

主動出擊,把握你的職業(yè)發(fā)展

I promise, recruiters will take notice。

我保證,招聘人員會注意到的。

最近更新
熱點(diǎn)推薦