2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第三套)
2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案第三套詳情內(nèi)容??忌筛鶕?jù)參考答案估分,具體得分以考試官的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)為準(zhǔn)。考生可以通過(guò)參考答案來(lái)了解自己的四六級(jí)考試水平和答題技巧。
第三套翻譯
原文:
改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)人民生活水平不斷提高,這在人們的飲食(diet)變化上得到充分體現(xiàn)。如今,人們不再滿足于吃得飽,而是追求吃得更加安全、更加營(yíng)養(yǎng)、更加健康,食物也愈來(lái)愈豐富多樣,不再限于本地的農(nóng)產(chǎn)品。物流業(yè)(logistics industry)的發(fā)展使人們很容易品嘗到全國(guó)各地的特產(chǎn)。毫無(wú)疑問(wèn),食品質(zhì)量與飲食結(jié)構(gòu)的改善為增進(jìn)人們健康提供了有力的保障。
參考譯文:
Since the reform and opening up, the living standard of the Chinese people has been continuously improved, which is fully reflected in the change in people's diet. Today, people are no longer satisfied with eating enough, but are seeking to eat safer, more nutritious, healthier and more diverse foods, no longer limited to local produce. The development of the logistics industry has made it easy for people to taste specialties from all over the country. There is no doubt that the improvement of food quality and diet structure provides a strong guarantee for the promotion of people's health.
為避免錯(cuò)過(guò)大家錯(cuò)過(guò)2023下半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試成績(jī)查詢等考試重要時(shí)間節(jié)點(diǎn),大家可點(diǎn)擊使用“ 免費(fèi)預(yù)約短信提醒”服務(wù),及時(shí)接收重要節(jié)點(diǎn)通知。
友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為您整理的“2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第三套)”,點(diǎn)擊下方“免費(fèi)下載”按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試。
最新資訊
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)信息匹配考題參考答案2023-12-24
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)選詞填空考題參考答案2023-12-23
- 2023年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)參考答案(閱讀部分)第三套題2023-12-23
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)作文參考答案第二篇2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)作文參考答案(家鄉(xiāng)的發(fā)展)2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)作文參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)仔細(xì)閱讀真題及參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第三套)2023-12-20
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第二套)2023-12-20
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案(第一套)2023-12-20