新概念雙語(yǔ):莫負(fù)好時(shí)光 給自己打上YOLO標(biāo)簽吧
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-02-21 13:30:58 頻道: 新概念

YOLO is an acronym for "you only live once". Similar to carpe diem or memento mori, it implies that one should enjoy life, even if that entails taking risks.

YOLO是“你只活一次”的英文首字母縮寫。和拉丁語(yǔ)的“及時(shí)行樂(lè)”或“死亡警告”相類似,YOLO的寓意是人應(yīng)該享受人生,即使需要承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。

It has become a popular Twitter hashtag. Some youth have said that it is their motto, and actor Zac Efron has a tattoo with the acronym. The phrase and acronym are used in merchandise worn by teenagers such as hats and t-shirts.

YOLO已經(jīng)成為一個(gè)流行的推特標(biāo)簽。有些年輕人稱YOLO是自己的座右銘,演員扎克•埃夫隆還刺了一個(gè)該縮寫的紋身。這一縮寫詞還被用在青少年穿戴的帽子、T恤等商品上

最近更新

新概念雙語(yǔ):莫負(fù)好時(shí)光 給自己打上YOLO標(biāo)

新概念雙語(yǔ):老外在罵什么:10句常見(jiàn)英語(yǔ)口

新概念雙語(yǔ):萌妹子們最愛(ài)掛在嘴邊的30句英

新概念雙語(yǔ):英國(guó)王儲(chǔ)查爾斯尚未繼位就領(lǐng)退

新概念雙語(yǔ):轉(zhuǎn)基因病毒有望成為新型電池原

新概念雙語(yǔ):想縮小貧富差距就和土豪做朋友

新概念雙語(yǔ):泄密者斯諾登應(yīng)邀就職俄羅斯某

新概念雙語(yǔ):多倫多市長(zhǎng)丑聞纏身貨或進(jìn)康復(fù)

新概念雙語(yǔ):六套永不過(guò)時(shí)的經(jīng)典穿搭

新概念雙語(yǔ):奧地利機(jī)器人因厭倦家庭瑣事自

新概念雙語(yǔ):為挽救生命美國(guó)將逐步禁用反式

新概念雙語(yǔ):你在用全球通行的“huh”嗎

新概念雙語(yǔ):菲律賓遭遇“海燕”救災(zāi)壓力巨

新概念雙語(yǔ):深度解析改革新政:強(qiáng)調(diào)市場(chǎng)經(jīng)

新概念雙語(yǔ):改革下狠招:絕無(wú)腐敗的立足之

新概念雙語(yǔ):印高官“享受強(qiáng)奸”說(shuō)招致全國(guó)

新概念雙語(yǔ):西班牙鋼琴家或因練琴擾民入獄

新概念雙語(yǔ):超創(chuàng)意辣媽手記:萌寶擺拍夢(mèng)幻

新概念雙語(yǔ):國(guó)外營(yíng)銷推手:瑞典女高音成名

新概念雙語(yǔ):英勇義犬森林大火救出多條小生

熱點(diǎn)推薦