深圳市2021年6月翻譯專業(yè)資格考試考生疫情防控須知
編輯推薦:2021年上半年全國翻譯資格(英語)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口匯總
為保障廣大考生和考務(wù)工作人員生命安全和身體健康,確保深圳市人事考試安全進(jìn)行,請所有考生知悉、理解、配合、支持考試防疫的措施和要求。
一、適用范圍:本防控須知適用于2021年6月深圳市考試院組織實(shí)施的各項(xiàng)人事考試。
2021年上半年翻譯專業(yè)資格考試將于6月19日、20日舉行,廣東考生 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)我們會提醒2021年6月廣東翻譯資格考試時(shí)間及考后成績查詢時(shí)間。
二、正常參加考試:“粵康碼”為綠碼(當(dāng)日更新)且健康狀況正常,經(jīng)現(xiàn)場測量體溫正常(體溫<37.3℃),按省、市相關(guān)防疫規(guī)定完成核酸檢測,且結(jié)果為陰性的考生可正常參加考試。
三、有以下情形之一的考生不能參加考試
(一)“粵康碼”為紅、黃碼的;
(二)考前21天內(nèi)有國外和港臺旅居史的;
(三)考前14天內(nèi)有國內(nèi)中、高風(fēng)險(xiǎn)區(qū)域所在地級市(直轄市為區(qū))旅居史,且未持72小時(shí)內(nèi)有效核酸檢測陰性證明的。
四、符合以下情形的考生安排到隔離考場考試
(一)考前14天內(nèi)有國內(nèi)中、高風(fēng)險(xiǎn)區(qū)域所在地級市(直轄市為區(qū))旅居史,且持72小時(shí)內(nèi)有效核酸檢測陰性證明的;
(二)28天內(nèi)有境外旅居史且已滿21天集中(居家)隔離解除的;
(三)現(xiàn)場測量體溫不正常(體溫≥37.3℃),在臨時(shí)觀察區(qū)適當(dāng)休息后使用水銀體溫計(jì)再次測量體溫仍然不正常的;
(四)考前14天內(nèi)(不含考試當(dāng)天)有發(fā)熱等疑似癥狀,排除新冠肺炎等重點(diǎn)傳染病的。
五、考生考前準(zhǔn)備事項(xiàng)
(一)通過“粵康碼”申報(bào)健康狀況
考生須按規(guī)定在考前注冊“粵康碼”,自我監(jiān)測有無發(fā)熱、咳嗽、乏力等疑似癥狀。如果旅居史、接觸史發(fā)生變化或出現(xiàn)相關(guān)癥狀的,須及時(shí)在“粵康碼”進(jìn)行申報(bào)更新,并到醫(yī)療機(jī)構(gòu)及時(shí)就診排查,排除新冠肺炎等重點(diǎn)傳染病。
(二)考生需自備一次性使用醫(yī)用口罩。
(三)凡符合第四點(diǎn)情形的,考生須提前準(zhǔn)備相應(yīng)核酸檢測陰性證明。
(四)提前做好出行安排
1.考生應(yīng)提前了解考點(diǎn)入口位置和前往線路。
2.因考點(diǎn)內(nèi)疫情防控管理要求,社會車輛禁止進(jìn)入考點(diǎn)。
3.因防疫檢測要求,考生務(wù)必至少在開考前1小時(shí)到達(dá)考點(diǎn),驗(yàn)證入場。逾期到場,影響考試的,責(zé)任自負(fù)。
4.在考點(diǎn)門口入場時(shí),提前準(zhǔn)備好身份證、準(zhǔn)考證,相關(guān)證明,并出示“粵康碼”“行程卡”備查。
六、考生考試期間義務(wù)
(一)配合和服從防疫管理
1.所有考生在考點(diǎn)考場期間須全程佩戴一次性使用醫(yī)用口罩,進(jìn)行身份核驗(yàn)時(shí)需摘除口罩。
2.自覺配合完成檢測流程后從規(guī)定通道進(jìn)入考點(diǎn)。進(jìn)考點(diǎn)后在規(guī)定區(qū)域活動(dòng),考后及時(shí)離開。
3.如有相應(yīng)癥狀或經(jīng)檢測發(fā)現(xiàn)有異常情況的,要按規(guī)定服從“不得參加考試”“安排到隔離考場考試”“就診”等相關(guān)處置。
(二)關(guān)注身體狀況
考試期間考生出現(xiàn)發(fā)熱(體溫≥37.3℃)等異常癥狀的,應(yīng)及時(shí)報(bào)告并自覺服從考試現(xiàn)場工作人員管理。經(jīng)衛(wèi)生專業(yè)人員會同考點(diǎn)研判認(rèn)為具備繼續(xù)參加考試條件的,安排在隔離考場繼續(xù)考試。
七、有關(guān)要求
(一)考生應(yīng)認(rèn)真閱讀本防控須知和《深圳市2021年6月人事考試考生疫情防控承諾書》(見附件)。
考生打印準(zhǔn)考證即視為認(rèn)同并簽署承諾書。如違反相關(guān)規(guī)定,自愿承擔(dān)相關(guān)責(zé)任、接受相應(yīng)處理。
(二)考生不配合考試防疫工作、不如實(shí)報(bào)告健康狀況,隱瞞或謊報(bào)旅居史、接觸史、健康狀況等疫情防控信息,提供虛假防疫證明材料(信息)的,取消考試資格。造成不良后果的,依法追究其法律責(zé)任。
八、其他事項(xiàng)
因疫情存在動(dòng)態(tài)變化,疫情防控工作要求也將作出相應(yīng)調(diào)整。如考試前出現(xiàn)新的疫情變化,我院將及時(shí)發(fā)布補(bǔ)充通知,進(jìn)一步明確疫情防控要求,請廣大考生密切關(guān)注深圳市人力資源和社會保障局網(wǎng)站深圳市考試院專欄(http://hrss.sz.gov.cn/szksy/)。
深圳市考試院
2021年6月16日
環(huán)球網(wǎng)校發(fā)布“深圳市2021年6月翻譯專業(yè)資格考試考生疫情防控須知”。小編為大家整理2021年翻譯資格考試大綱、教材變動(dòng)、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕免費(fèi)下載。
最新資訊
- 報(bào)名2024年CATTI翻譯資格考試需要滿足哪些條件?2024-08-03
- 報(bào)考指南:2024年CATTI翻譯資格考試如何報(bào)名?2024-07-29
- 報(bào)考指南:2024年CATTI翻譯資格考試報(bào)名條件2024-07-20
- 深度解析:2024年CATTI翻譯資格考試題型2024-07-15
- 報(bào)考指南:適合參加2024年CATTI翻譯資格考試的人群2024-07-09
- 報(bào)考指南:2024年CATTI翻譯資格考試詳細(xì)介紹2024-06-26
- 點(diǎn)擊查看!2024年CATTI翻譯資格考試內(nèi)容詳細(xì)介紹2024-06-23
- 2024年CATTI翻譯資格考試難度介紹2024-06-21
- 2024年CATTI國際版(中英)考試指南2024-04-09
- 2024年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)報(bào)考指南2024-03-14