2020年9月大學英語六級翻譯模擬題:賽龍舟
編輯推薦:2020年9月大學英語六級翻譯模擬題匯總
溫馨提醒:根據(jù)教育部考試中心《關于2020年上半年全國大學英語四、六級考試延期舉行的公告》可知,2020年9月全國大學英語四六級考試日期為9月19日(點擊 免費預約短信提醒)。
2020年9月大學英語六級翻譯模擬題:賽龍舟
賽龍舟是端午節(jié)的一項重要活動,在中國南方尤為流行。關于這項運動的由來,有一種說法是為了紀念中國古代的著名愛國詩人屈原。龍舟的大小和樣式多種多樣,但一般都帶有裝飾性的龍頭和龍尾。賽龍舟不僅是一種體育和娛樂活動,它更能體現(xiàn)人們心中的集體主義和愛國主義精神。賽龍舟現(xiàn)已被列入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文:
Dragon Boat Racing
Dragon boat racing is an important activity of Duanwu Festival (also known as Dragon Boat Festival), and is particularly popular in the south of China. As for its origin, one version is that it is held in memory of Qu Yuan, a famous patriotic poet in ancient China. The dragon boats vary in sizes and styles, but they are generally rigged with decorative Chinese dragon heads and tails. Dragon boat racing is not only a kind of sports and recreational activities, but also reflects the spirit of people’s collectivism and patriotism. Dragon boat racing is now among the National Intangible Cultural Heritage List.
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的《2020年9月大學英語六級翻譯模擬題:賽龍舟》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2023上半年英語六級筆試考試高頻詞匯及詞組(6月8日)2023-06-08
- 2023年3月全國大學英語四六級考試3套真題和答案解析匯總(網(wǎng)絡版)2023-05-08
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:傳統(tǒng)文化2022-09-16
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:體育精神2022-09-15
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:寢室室友2022-09-14
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:在國外旅游時的禮儀2022-09-13
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:地震2022-08-22
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:相互理解2022-08-20
- 2022年大學英語四級模擬題電子版2022-08-16
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:交通擁堵2022-08-16