2019年翻譯資格考試高級口譯強(qiáng)化練習(xí)題:景區(qū)游覽須知
景區(qū)游覽須知
各位外國朋友大家好,我是這個景區(qū)的管委會主任,在大家進(jìn)入景區(qū)游覽之前,有幾個注意事項要提醒一下:Hello dear friends, I am the Director of the Administrative Committee. Before you visit the scenic area, I would like to give you several tips. 首先,我們景區(qū)會給大家配一個英文導(dǎo)游,請聽從我們導(dǎo)游的安排,遵守時間,以便順利完成整個行程。請大家記好導(dǎo)游的電話、旅游車牌,手機(jī)隨時保持開機(jī)狀態(tài),因為我們這個景區(qū)比較大,當(dāng)與團(tuán)隊走散時,請不要慌張,我們的導(dǎo)游一定會來找你們。First, we will provide you with an English-speaking guide. Please take his advice during the trip and follow the schedule. Please don’t forget his phone number and your bus’s number. Please don’t turn off your mobile phone so that we can reach you in case you get lost. Should you lose your way, stay calm, our guide will soon find you.
其次,請注意安全。攝影師請不要到有危險的地區(qū)拍攝或攀爬,請注意妥善保管個人的貴重物品,照顧好隨身物件,遇到緊急情況可以和我們的工作人員聯(lián)系。Second, safety first. Please don’t venture to climb or have photos taken in dangerous places. Please take good care of your valuables. You can contact our staff in case of emergency.
此外,我們景區(qū)內(nèi)的民族風(fēng)情表演區(qū)在上午10:00和下午3:00各有一場表演,大家如果有興趣的話可以去觀看,費用已經(jīng)包含在門票里了,所以不用另外付錢。There will also be a performance at 10 am and 3 pm in the Ethnic Performance Section. The cost is included in the entrance fee, so you are welcome to the show.
最后,祝大家在景區(qū)玩得愉快。Finally, I wish you a happy tour, thank you.
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12