湖北2019年CATTI考試時(shí)間
根據(jù)《湖北人事考試網(wǎng)2019年翻譯資格考試考務(wù)通知 》可知:湖北2019年CATTI考試時(shí)間已公布,上半年CATTI考試時(shí)間為6月15、16日,下半年CATTI考試時(shí)間為:11月16、17日。具體考試時(shí)間、考試科目詳情如下:
一、考試時(shí)間
日期 |
時(shí)間 |
科目 |
考試 方式 |
6月15日 (周六) |
9︰00-10︰00 |
三級(jí)《口譯綜合能力》(英、法、日、阿) |
口譯 機(jī)考 |
10:30-11:00 |
三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(英、法、日、阿) |
||
10:30-11:30 |
一級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(英、法、日、阿) |
||
13:30-14:30 |
二級(jí)《口譯綜合能力》(英、法、日、阿) |
||
15:00-16:00 |
二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)(英、法、日、阿) |
||
6月16日 (周日) |
9︰00—11︰00 |
二、三級(jí)《筆譯綜合能力》 (英、日) |
筆譯 紙筆 |
13︰30—16︰30 |
一、二、三級(jí)《筆譯實(shí)務(wù)》(英、日) |
||
11月16日 (周六) |
9︰00—10︰00 |
三級(jí)《口譯綜合能力》(英、俄、德、西) |
口譯 機(jī)考 |
10:30-11:00 |
三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(英、俄、德、西) |
||
10:30-11:30 |
一級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(俄、德、西) |
||
13:30-14:30 |
二級(jí)《口譯綜合能力》(英、俄、德、西) |
||
15:00-16:00 |
二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)(英、俄、德、西) 二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》(同聲傳譯)(英) |
||
11月17日 (周日) |
9︰00—11︰00 |
二、三級(jí)《筆譯綜合能力》 (英、俄、德、西) |
筆譯 機(jī)考 |
二、三級(jí)《口譯綜合能力》科目、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘;三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。
二、三級(jí)《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。
二、考試目的
設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場(chǎng),加強(qiáng)對(duì)翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國(guó)際接軌,從而為我國(guó)的對(duì)外開放服務(wù)。
三、考試語種
考試分7個(gè)語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
四、考試科目
二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
五、考試方式
二、三級(jí)《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行;二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”以及三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。
二、三級(jí)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。
六、考試題型及答題方式
各語種一、二、三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)科目均在專用答題卡上作答;英語、日語二、三級(jí)筆譯綜合能力科目均在答題卡作答。
請(qǐng)應(yīng)試人員注意如下事項(xiàng):
(一)答題前要仔細(xì)閱讀應(yīng)試人員注意事項(xiàng)(試卷封二)和作答須知(專用答題卡首頁);
(二)使用規(guī)定的作答工具作答;
(三)在專用答題卡指定的區(qū)域內(nèi)作答。
應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆。參加筆譯實(shí)務(wù)科目考試時(shí),應(yīng)試人員可攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。
考場(chǎng)中配有草稿紙,考后統(tǒng)一收回。
最新資訊
- 2024年CATTI翻譯資格考試的報(bào)名條件2024-09-16
- 2024年河南省翻譯資格(英語)考試時(shí)間:10月26日至27日2024-09-11
- 2024年CATTI翻譯資格考試時(shí)間:10月26日-10月27日2024-09-07
- 2024年天津市翻譯專業(yè)資格考試?yán)U費(fèi)截止時(shí)間:9月4日16時(shí)2024-09-03
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間:9月1日-9月10日2024-09-01
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名時(shí)間:9月1日-9月10日2024-08-30
- 2024年翻譯資格CATTI考試報(bào)名入口已開通:中國(guó)人事考試網(wǎng)2024-08-26
- 2024年下半年全國(guó)翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間及入口匯總2024-08-21
- 2024年江蘇省翻譯專業(yè)(英語)資格考試報(bào)名公告已公布2024-08-21
- 官方發(fā)布!2024年重慶市翻譯專業(yè)資格(英語)考試報(bào)名公告2024-08-19