當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)合格標準 > 湖北2019下半年翻譯資格考試筆譯評分標準

湖北2019下半年翻譯資格考試筆譯評分標準

更新時間:2019-12-27 10:23:09 來源:環(huán)球網校 瀏覽22收藏11

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)砗?019下半年翻譯資格考試筆譯評分標準,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

湖北2019下半年翻譯資格考試筆譯成績查詢時間為2020年1月中旬 ,成績查詢入口為中國人事考試網,成績查詢入口暫未開通,屆時考生可登錄翻譯資格考試成績查詢官網“成績查詢”欄目進行查詢。

小編根據已經掌握的信息,翻譯資格考試筆譯實務部分的評分方法是:扣分法!考生如果怕自己錯過考試報名時間和考試時間的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。

筆譯實務的評分標準

譯文準確、完整、流暢;體現(xiàn)原文風格;無錯譯、漏譯;譯文邏輯清楚,無語法錯誤;標點符號使用正確。

舉例說明:具體的評分要點:

1、視難度和長度而定,其中第一段11分;第二段8分;第三段10分;第四段12分……等等。

2、誤譯、漏譯每處扣1--3分;用詞不準、錯別字每處扣0.5—1分 。

3、邏輯不通、語句不連貫每處酌情扣1—2分。

因此,閱卷老師不在乎你翻譯得多好,在乎你翻譯得多糟! 所以,你翻譯得再優(yōu)美再絕倫,一旦存在錯別字,就會毫不留情的被扣分~

閱卷老師盯的是你譯稿中存在誤譯、漏譯、用詞不準、錯別字、邏輯不通、語句不連貫等錯誤。如果沒有這些錯誤,哪怕不那么優(yōu)美絕倫比較平庸的譯稿也可以得到不錯的分數。

環(huán)球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的湖北2019下半年翻譯資格考試筆譯評分標準,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部