全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱
更新時間:2009-10-19 23:27:29
來源:|0
瀏覽
收藏
翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試
英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱(試行)
英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱(試行)
一、總論
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替?zhèn)髯g)測試。
(一)考試目的
檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務(交替?zhèn)髯g)測試。
(一)考試目的
檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
1. 掌握8000個以上的英語詞匯。
2. 了解中國和英語國家的文化背景知識。
3. 勝任各種正式場合3--5分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗應試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試的基本要求
(一)考試目的
檢驗應試者的聽力理解及信息處理的能力。
(二)考試的基本要求
1. 掌握本大綱要求的英語詞匯。
2. 具備專業(yè)工作所需要的英語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務(交替?zhèn)髯g)
(一)考試目的
檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
(二)考試基本要求
(一)考試目的
檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
(二)考試基本要求
1. 發(fā)音正確,吐字清晰。
2. 語言規(guī)范,語流順暢,語速適中。
3. 熟練運用口譯技巧,完整準確地譯出原話內(nèi)容,無錯譯、漏譯。
英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試模塊設置一覽表
《口譯綜合能力》
序號 |
題型 |
題量 |
記分 |
時間(分鐘) | |
1 |
聽力
理解 |
判斷 |
10題 |
20 |
|
短句選項 |
10題 |
20 |
| ||
篇章選項 |
20題 |
40 |
| ||
聽力綜述 |
聽約600單詞英語文章后寫一篇200詞的英語綜述 |
20 |
| ||
總計 |
- |
- |
100 |
60 |
《口譯實務》(交替?zhèn)髯g)
序號 |
題型 |
題量 |
記分 |
時間(分鐘) |
1 |
英漢交替?zhèn)髯g |
總量約1000單詞的英語講話兩篇 |
50 |
30 |
2 |
漢英交替?zhèn)髯g |
總量約1000詞的漢語講話兩篇 |
50 |
30 |
總計 |
- |
- |
100 |
60 |
編輯推薦
最新資訊
- 報名2024年CATTI翻譯資格考試需要滿足哪些條件?2024-08-03
- 報考指南:2024年CATTI翻譯資格考試如何報名?2024-07-29
- 報考指南:2024年CATTI翻譯資格考試報名條件2024-07-20
- 深度解析:2024年CATTI翻譯資格考試題型2024-07-15
- 報考指南:適合參加2024年CATTI翻譯資格考試的人群2024-07-09
- 報考指南:2024年CATTI翻譯資格考試詳細介紹2024-06-26
- 點擊查看!2024年CATTI翻譯資格考試內(nèi)容詳細介紹2024-06-23
- 2024年CATTI翻譯資格考試難度介紹2024-06-21
- 2024年CATTI國際版(中英)考試指南2024-04-09
- 2024年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)報考指南2024-03-14