2018年成人英語三級考試《英漢翻譯》練習(xí)(10)
1.The pursuit of private interests with as little interference as possible from government was seen as the road to human happiness and progress rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by the Greeks.
盡可能沒有政府干預(yù)地追求個(gè)人利益被看作為通往人類幸福的道路和進(jìn)步,而不是像希臘人強(qiáng)調(diào)的集體社會(huì)中的公共義務(wù)與參與。
2.The defense lawyer relied on long-standing principles governing the conduct of prosecuting attorneys: as quasi-judicial officers of the court they are under a duty not to prejudice a party's case through overzealous prosecution or to detract from the impartiality of courtroom atmosphere.
辯護(hù)律師依靠長期作用的準(zhǔn)則來約束原告律師的行來:作為法庭的準(zhǔn)司法人員,他們有責(zé)任不能過分起訴來偏見性對待一方的案子或者破壞法庭的公正氣氛。
3.He made a hole and peering through, could see jewellery, and other objects stacked in piles in the shadows that extended beyond the beam of light penetrating the interior.
他掏了個(gè)洞往里瞥去,能看見珠寶,在透進(jìn)去的光線之外的陰影里面,還有些堆成堆的其他東西。
4.Neither Ayat nor the Rassoul brothers noticed, however, that most of the pieces they were selling were of a type not previously seen in the marketplace-pieces whose existence had been suspected but which had not yet been discovered by archaeologists.
阿雅特和羅索爾兄弟都不知道他們銷售的大部分都是以前在市場上面沒有人見過的東西——只被人們猜想過它的存在,但從來沒有考古學(xué)家真正發(fā)現(xiàn)過。
5."The biggest construction project of this century", explained French President Francois Mitterand in January, 1986 as he and then British prime minister Margaret Thatcher jointly announced that the two countries would finally overcome ancient quarrels and prejudices and forge a link across the narrow Channel separating them.
1986年1月,法國總統(tǒng)弗蘭西斯。 密特朗解釋說:“這是本世紀(jì)最大的建設(shè)項(xiàng)目。”當(dāng)時(shí),他和英國首相瑪格麗特。撒切爾一起宣布兩國將克服一直以來的爭論和偏見,鋪設(shè)一條橫穿分隔兩國的狹長海峽的地下隧道。
6.Perhaps the fact that many of these first studies considered only algae(水藻)of a size that could be collected in a net (net phytoplankton), a practice that overlooked the smaller phytoplankton(浮游植物群落)that we now know grazers are most likely to feed on, led to a de-emphasis of the role of grazers in subsequent research.
也學(xué)是早期的許多研究只考慮了一種大小足以被浮游植物網(wǎng)采集的水藻,而這種做法忽略了更小的浮游植物-現(xiàn)在我們知道食草動(dòng)物很可能以它為生。這些事實(shí)和做法導(dǎo)致了在后面的研究中對食草動(dòng)物的忽視。
7.The converse observation, of the absence of grazers(食草動(dòng)物)in areas of high phytoPlankton(浮游植物群落)concentration, led Hardy to propose his principle of animal exclusion, which hypothesized that phytoplankton produced a repellent(驅(qū)蟲劑)that excluded grazers from regions of high phytoplankton concentration.
相反的觀察,即在浮游植物群落高度集中的地方缺乏食草動(dòng)物的現(xiàn)象,使哈笛提出了他的“動(dòng)物排除”理論,該理論假設(shè)浮游植物群落能產(chǎn)生一種驅(qū)蟲劑趕走在浮游植物高度集中區(qū)域內(nèi)的食草動(dòng)物。
8.Although these molecules allow radiation at visible at wave lengths, where most of the energy of sunlight is concentrated, to pass through, they absorb some of the longer-wavelength, infrared emission(紅外輻射)radiated from the Earth's surface, radiation that would otherwise be transmitted back into space.
盡管這些分子能夠透過可見光,陽光的大部分熱量?都集中在這個(gè)波段,但是它們吸收長波,從地表來的紅外輻射,或者將有些輻射折射回空中。
9.In addition, the style of some Black novels, like Jean Toomer's Cane, verges on expressionism or surrealism(超現(xiàn)實(shí)主義), does this technique provide a counter point to the prevalent theme that portrays the fate against which Black heroes are pitted, a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression?
此外,一些黑人小說的風(fēng)格,像Jean Toomer的Cane,就接近于表現(xiàn)主義或者超現(xiàn)實(shí)主義,這種巧合是否給流行描述黑人主人公與命運(yùn)對抗的主題提供了一個(gè)反襯點(diǎn),或者經(jīng)常被更加自然的表達(dá)模式所傳達(dá)的主題?
10.Roseenblatt's thematic analysis permits considerable objectivity; he even explicitly states that it is not his intention to judge the merit of the various works-yet his reluctance seems misplaced, especially since an attempt to appraise might have led to interesting results.
Roseenblatt的主題分析非常有客觀性,他甚至明確地說他并不愿判斷各種作品的價(jià)值-但他的說法似乎有些不對頭,特別是有時(shí)贊美的嘗試可能產(chǎn)生有趣的結(jié)果。
最新資訊
- 2023年成人英語三級考試完形填空練習(xí)題分享2022-12-23
- 2022年成人學(xué)位英語考試:英漢互譯復(fù)習(xí)試題2022-09-08
- 2022年下半年成人學(xué)位英語考試:英漢互譯沖刺練習(xí)及答案2022-08-31
- 2022年成人英語三級考試閱讀理解專項(xiàng)練習(xí)題2022-08-29
- 2022年成人英語三級考試完形填空練習(xí)題2022-08-24
- 2022年下半年成人學(xué)位英語考試詞匯語法練習(xí)及答案2022-08-22
- 2022年下半年成人英語三級模擬試題182022-06-07
- 2022年下半年成人英語三級模擬試題172022-06-07
- 2022年下半年成人英語三級模擬試題162022-06-06
- 2022年下半年成人英語三級模擬試題152022-06-06