新概念雙語:婚戀調查:擇偶時男看長相女重金錢
來源: 環(huán)球網校 2020-01-03 09:38:26 頻道: 新概念

Men and women might wax lyrical about looking for someone who is kind, sensitive and funny. But a new study shows that when it comes to finding partners, the dreaded cliché seems to be true。

無論男女都有可能詩意地幻想自己的另一半是一個善良、敏感而幽默的人。但一項最新研究發(fā)現:當人們在真正尋找另一半時,現實似乎又一次驗證了那些可怕的陳詞濫調。

A study published in the Journal of Evolution and Human behaviour shows what really matters to men is looks - while women want a man with a booming bank balance.The study asked hundreds of young men and women what mattered when choosing a partner. The categories were attractiveness, wealth, ambition, kindness and intelligence。

在《進化與人類行為》上刊登的一則調查研究顯示:男人擇偶的關鍵是外表,而對于女人來說則更想要一個有錢人。這次調查面對幾百個年輕男女發(fā)起,詢問他們哪些因素可能影響他們對伴侶的選擇,結果包括了以下幾類:吸引力、財富、事業(yè)心、善良和聰明。

And results shows men were overwhelmingly swayed by an attractive face and body, while women were hooked on wealth and ambition。

調查結果顯示,壓倒性數量的男人都會被漂亮的臉蛋和身材所吸引,而對于女人來說她們則更關注男人的金錢和事業(yè)心。

Professor Gad Saad, who co-authored the study with Tripat Gill, said the research seems to highlight how evolution has led us to this 'irrational' decision-making。

嘉德·薩阿德教授和特里帕特·吉爾合作完成此項研究,稱這一研究正反映了自然演化是如何引領我們做出這種看似“荒謬”的決定的。

Mr Saad said: 'Choosing someone who might be a poor provider or an unloving father would have serious consequences for a woman and for her offspring.'

薩阿德教授說:“選擇一個窮困潦倒的人來養(yǎng)家糊口或者一個缺乏愛心的父親,勢必會對這個女人和她的孩子的生活造成嚴重的影響。”

The survey, carried out at Concordia University in Montral, Quebec, Canada, gave overall descriptions of potential partners, along with positive and negative descriptions。

本次調查在加拿大魁北克省蒙特利爾市的肯高迪亞大學進行,調查的內容是對你所期待的伴侶進行全面的描述,包括正面和負面雙重描述。

It showed that an attractive body and an attractive face were seen as more important to men, while earning potential and ambition were more important to women. Both said kindness and intelligence were equally important to both。

調查顯示長相和身材迷人對于男人擇偶似乎更為重要,而對女人而言她們更在乎男人的收入潛力和事業(yè)心。然而無論男女都認為善良、聰明和以上兩點同等重要。

最近更新
熱點推薦