-
俄語(yǔ)新聞:室外空氣污染每年全球致死320萬(wàn)人
Загрязненный воздух ежегодно приводит к смерти 3 млн. 200 тыс. человек
報(bào)告稱室外空氣污染每年全球致死320萬(wàn)人
31 марта на “Научном симпозиуме о загрязнении воздуха и последствий для здоровья”, проведенном Университетом Цинхуа и американским институтом HEI (Health Effects Institute), был опубликован оценочный доклад “Global Burden of Disease-2010″ (“Глобальное бремя болезней ? 2010″), (ниже ? “Оценочный доклад”).
31日,在清華大學(xué)、美國(guó)健康影響研究所召開的“空氣污染與健康效應(yīng)學(xué)術(shù)研討會(huì)”上,公布了《2010年全球疾病負(fù)擔(dān)評(píng)估》報(bào)告(下稱“評(píng)估報(bào)告”)
В этом докладе проводится сравнение вреда здоровью в результате болезней, повреждений и риска среди мужчин и женщин разных возрастных групп, проживающих в одно и то же время в различных местах. На основе многочисленных факторов риска здоровью (курение, напитки и пища, алкоголь, СПИД, загрязнение воздуха внутри помещений и снаружи и другие факторы) авторы доклада оценивают опасность преждевременной смерти, а также долю вышеупомянутых факторов в глобальном бремени болезней.
評(píng)估報(bào)告按照特定時(shí)間點(diǎn)的不同年齡、性別以及地理位置,對(duì)疾病、傷害以及風(fēng)險(xiǎn)因子導(dǎo)致的健康損失進(jìn)行量化比較。報(bào)告從多項(xiàng)健康風(fēng)險(xiǎn)因子(吸煙、飲食、飲酒、艾滋病、室內(nèi)及室外空氣污染,以及諸多其他風(fēng)險(xiǎn)因子)中估算過(guò)早死亡風(fēng)險(xiǎn)以及它們?cè)谌蚪】地?fù)擔(dān)中所占份額。
Оценочный доклад отмечает, что в настоящее время в мировых масштабах мелкие частицы, загрязняющие воздух, стали причиной риска для общественного здоровья. Этот фактор оказывает гораздо более серьезное влияние, чем люди думали раньше. Ежегодно по всему миру загрязненный воздух преждевременно приводит к смерти более 3 млн. 200 тыс. человек, вместе с тем, люди теряют свыше 76 млн. лет здоровой жизни. Опасность для здоровья выше в сильно загрязненных некоторых развивающихся азиатских странах, в том числе и Китае.
評(píng)估報(bào)告稱,目前在全球范圍內(nèi),細(xì)顆粒物形式的室外空氣污染所導(dǎo)致的公共健康風(fēng)險(xiǎn),比人們以往認(rèn)為的要嚴(yán)重得多,每年在全世界導(dǎo)致320多萬(wàn)人過(guò)早死亡以及超過(guò)7600萬(wàn)健康生命年的損失。在全球空氣污染最嚴(yán)重的中國(guó)和亞洲一些發(fā)展中國(guó)家,其健康風(fēng)險(xiǎn)尤其高。
Новые оценки “Глобального бремени болезней” отмечают, что в 2010 году из-за загрязненного воздуха в Китае преждевременно умерли 1 млн. 200 тыс. человек, потеряно 25 млн. лет здоровой жизни. Низкое качество атмосферного воздуха стало одной из главных угроз человеческому здоровью, в Китае этот фактор стоит на четвертом месте.
這項(xiàng)最新的全球疾病負(fù)擔(dān)分析估計(jì),2010年室外空氣污染在中國(guó)導(dǎo)致120萬(wàn)人過(guò)早死亡以及超過(guò)2500萬(wàn)健康生命年的損失。目前室外空氣污染在全球健康風(fēng)險(xiǎn)中名列前茅,在中國(guó)則位居第四。
Это означает то, что за прошедшие 20 лет в связи с инсультами и сердечной болезнью людей на фоне загрязненного воздуха и старения населения увеличился коэффициент заболеваемости, показатель бремени болезней из-за плохого качестве воздуха вырос на 33%. “В 2010 году 20% людей получили рак легких в связи с загрязненным воздухом”, ? отметил сопредседатель группы экспертов по изучению вопросов загрязнения окружающей среды и воздуха “Глобального бремени болезней 2010″ Aaron Cohen. Согласно оценочному докладу, в целях снижения случаев заболевания из-за грязного воздуха в Азии, необходимо значительно уменьшить загрязненность атмосферного воздуха в этом районе. Член Академии инженерных наук Китая, профессор Института окружающей среды Университета Цинхуа Хао Цзимин отметил, что комплексное загрязнение озоном и мелкими вредными частицами PM2.5 свидетельствует об особенностях нынешнего экономического развития.
這意味著在過(guò)去20年里,由于中國(guó)空氣污染惡化以及老齡化人口的中風(fēng)及心臟病發(fā)病率增加,室外空氣污染所致的疾病負(fù)擔(dān)增加了33%。“2010年,中國(guó) 20%的肺癌是由于空氣污染引起的!比蚣膊∝(fù)擔(dān)2010環(huán)境空氣污染專家組聯(lián)合主席艾倫•科恩(Aaron Cohen)說(shuō)。評(píng)估報(bào)告稱,要減少亞洲空氣污染造成的疾病,必須在這些地區(qū)大幅減少空氣污染。中國(guó)工程院院士、清華大學(xué)環(huán)境學(xué)院教授郝吉明表示,以 PM2.5和臭氧污染日趨嚴(yán)重為特征的大氣復(fù)合污染,具有明顯的經(jīng)濟(jì)發(fā)展階段性特色。
”Смог, висевший над центрально-восточными районами Китая в январе этого года, стал отражением проблемы комплексного загрязнения окружающей среды, такое крайне редко встречается в мире”, ? сказал Хао Цзимин, добавив, что региональное комплексное атмосферное загрязнение является основным фактором сдерживания экономического развития Пекина, Тяньцзиня и провинции Хубэй, районов дельты рек Янцзы и Чжуцзян, а также других стремительно развивающихся городских агломераций.
“像今年1月份出現(xiàn)在我國(guó)中東部地區(qū)的持續(xù)性霧霾天氣,如此大規(guī)模、綜合性的大氣復(fù)合污染問題在全球并不多見。”郝吉明說(shuō),區(qū)域性大氣復(fù)合污染已成為制約京津冀、長(zhǎng)三角、珠三角和其他快速發(fā)展中城市群區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重大瓶頸因素。
您現(xiàn)在的位置: 俄語(yǔ) >> 俄語(yǔ)新聞:室外空氣污染每年全球致死320萬(wàn)人- 相關(guān)文章
-
- 最近更新
工程類課程試聽
- ·一級(jí)建造師考試培訓(xùn)
- ·二級(jí)建造師考試培訓(xùn)
- ·造價(jià)工程師考試培訓(xùn)
- ·監(jiān)理工程師考試培訓(xùn)
- ·房地產(chǎn)估價(jià)師考試培訓(xùn)
- ·咨詢工程師考試培訓(xùn)
- ·安全工程師考試培訓(xùn)
- ·造價(jià)員考試培訓(xùn)
- ·土地估價(jià)師考試培訓(xùn)
- ·城市規(guī)劃師考試培訓(xùn)
- ·一級(jí)建筑師考試培訓(xùn)
- ·二級(jí)建筑師考試培訓(xùn)
- ·房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人考試培訓(xùn)
- ·結(jié)構(gòu)工程師考試培訓(xùn)
- ·巖土工程師考試培訓(xùn)
- ·招標(biāo)師考試培訓(xùn)
- ·電氣工程師考試培訓(xùn)
- ·環(huán)保工程師考試培訓(xùn)
- ·化工工程師考試培訓(xùn)
- ·物業(yè)管理師考試培訓(xùn)
- ·質(zhì)量技術(shù)資格考試培訓(xùn)
- ·土地登記代理人考試培訓(xùn)
- ·投資項(xiàng)目管理師考試培訓(xùn)
- ·設(shè)備監(jiān)理師考試培訓(xùn)
- ·公路監(jiān)理師考試培訓(xùn)
- ·公路造價(jià)師考試培訓(xùn)
- ·造價(jià)師實(shí)訓(xùn)考試培訓(xùn)
- ·環(huán)境影響評(píng)價(jià)師考試培訓(xùn)
- 歷年真題
- 模擬試題
- 在線?
俄語(yǔ)論壇
- ·建筑現(xiàn)場(chǎng)施工(房建)常見問題
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師考試歷年真題下載
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師考試《中級(jí)工商管
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師考試《初級(jí)金融》
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師《中級(jí)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)》
- ·2014年經(jīng)濟(jì)師最新考試答案一次
- ·暖通很多呀,怎么沒有單位找我
- ·2014年GCT速成通關(guān)班火熱報(bào)名
- ·環(huán)球網(wǎng)校整理2014年監(jiān)理工程師
- ·超強(qiáng)悍2014一級(jí)建造師建筑實(shí)務(wù)